LEARN SPANISH THROUGH SONGS- APRENDE ESPAÑOL CON CANCIONES

🎵 Calle 13: Muerte en Hawaii. How to Show Off in Spanish💁‍♂️

En este vídeo te enseño lo que significa «creído» en español, utilizando como ejemplo la canción de Calle 13 «Muerte en Hawaii» ¿Estás de acuerdo en que René es un creído?

In this video I show you what «creído» means in Spanish, using Calle 13´s song «Muerte en Hawaii»as an example. Do you agree that René is a «creído»?

Here you can find some notes from the video:

🎵 LETRA/LYRICS
Yo he peleado con cocodrilos.
Me he balanceado sobre un hilo cargando más de 500 kilos.
Le he da’o [dado] la vuelta al mundo en menos de un segundo.
He cruza’o [cruzado] 100 laberintos y nunca me confundo.

I have fought with crocodiles
I have balanced on a wire carrying more than 500 kilograms
I have traveled around the world in less than a second
I have crossed 100 labyrinths and never once gotten confused

Respiro dentro y fuera del agua como las focas.
Soy a prueba de fuego. Agarro balas con la boca.
Mi creatividad vuela como los aviones.
Puedo construir un cerebro sin leer las instrucciones.

I breathe both in and out of water like seals do
I am fireproof, I catch bullets in my mouth
My creativity flies like airplanes do
I can build a brain without reading the instructions

Hablo todos los idiomas de todos los abecedarios.
Tengo más vocabulario que cualquier diccionario.
Tengo vista de águila, olfato de perro.
Puedo caminar descalzo sobre clavos de hierro.

I speak all the languages of all the alphabets
I have more vocabulary than any dictionary
I have the sight of an eagle, the smelling prowess of a dog
I can walk barefoot over iron nails

Soy inmune a la muerte.
No necesito bendiciones porque siempre tengo buena suerte.
Ven conmigo a dar un paseo por el parque
Porque tengo más cuentos que contarte que García Márquez.

I am immune to death
I don’t need blessings, because I always have good luck
Come with me for a walk in the park
Because I have more stories to tell you than García Márquez

Por ti, todo lo que hago lo hago por ti,
Es que tú me sacas lo mejor de mí.
Soy todo lo que soy
Porque tú eres todo lo que quiero.

For you, everything I do, I do it for you.
It is because you bring the best out of me
I am everything I am
Because you are all I want.

Puedo brincar la cuerda con sólo una pierna.
Veo en la oscuridad sin usar una linterna.
Cocino lo que quieras, yo soy todo un chef.
Tengo sexo 24/7 todo el mes.

I can jump rope with only one leg
I can see in the dark without using a lantern
I cook what you want, I am a great chef
I have sex 24/7, all month long

Puedo soplar las nubes grises pa’ [para] que tengas un buen día.
También sé como comunicarme por telepatía.
Por ti, cruzo las fronteras sin visa
Y le saco una buena sonrisa a la Mona Lisa.

I can blow the gray clouds away so you can have a good day
Also, I know how to communicate telepathically
For you, I cross borders without a visa
And I can bring out a good smile from the Mona Lisa

Por ti, respiro antes de morirme.
Por ti voy a la Iglesia y escucho toda la misa sin dormirme.
Sigo siendo el Rey, aunque no tenga reino.
Mi sudor huele a perfume y nunca me despeino.

For you, I breathe before I die
For you, I go to church and listen to the whole mass without sleeping
I am still the king, although I don’t have a kingdom
My sweat smells like perfume and my hair is never disheveled

Sé pelear todas las artes marciales.
También sé como comunicarme con los animales.
Mientras más pasa el tiempo me veo más joven
Y esta canción la compuse sin escuchar, como Beethoven

I know how to fight every martial art
Also, I know how to communicate with animals
As more time goes by, I look younger
And I composed this song without listening, like Beethoven

Deja un comentario