LEARN SPANISH THROUGH SONGS- APRENDE ESPAÑOL CON CANCIONES

🎵La noche de Halloween de Saurom

Vamos a repasar el vocabulario de Halloween en español a través de la canción de Saurom «La noche de Halloween». El siguiente vídeo incluye explicaciones y una actividad interactiva con la canción. Espero que os guste.

Let’s practice some Halloween vocabulary in Spanish with the song «La noche de Halloween» by Sauron. The following video includes an explanation and an activity with the song. I hope you enjoy it.

https://drive.google.com/file/d/1e0ePnOm0S6uKqggeMRJJf34SOhtQ3F1B/view?usp=drive_link

Practica el vocabulario de Halloween con el siguiente juego interactivo:

B2, C1, LEARN SPANISH THROUGH SONGS- APRENDE ESPAÑOL CON CANCIONES

🎵 Nach: Efectos vocales (advanced level)

Como ya sabes, en español hay 5 vocales ¿Crees que se pueden formar frases en español con sentido, usando una sola vocal?

As you already know there are 5 vowels in Spanish. Do you think is it possible to create sentences that make sense, using just one vowel?

En 2008 el rapero español Nach sacó la canción «Efectos vocales» en la que realiza un experimento. La canción se divide en tres partes y en cada una de ellas utiliza palabras que contienen la misma vocal: comienza con palabras con a, después o y finalmente la e.

In 2008 the Spanish rapper Nach released the song «Vocal effects» in which he makes an experiment. The song is divided in three parts and every part is written with words that have the same vowel: it starts with words with A, the E and finally O.

¿Cuántas palabras conoces que contengan solo una vocal?

How many words do you know that have just one vowel?

ACantar, para, la, casa, cama, carta, manta, mamá.
EEn, desde, pez, mecer, perecer, que, querer, tener, el.
ICrisis, piscis, gris, fingir, misil, imprimir.
OOro, corro, poco, gordo, con, pronto, cosmos.
UClub, cuscús, cruz, surf, tutú, vudú

Ahora escucha la canción y trata de hacer los ejercicios.

Now listen to the song and try to do the exercises.

1. Escucha la canción y relaciona las frases con su significado

Aquellas personas que me deseen el mal que
se aguanten.
Ver gente decente perecer me estremece
Gente común ve como he llegado al cieloLas gradas harán palmas
Puedo corroborar que soy capaz de hacerlo
de cualquier manera.
Seres que deseen que enferme, desespérense
El público aplaudiráLo corroboro, controlo todos los modos.
Me duele que personas buenas mueranSeres terrestres ven que me elevé entre entes
celestes
Después de tantos obstáculos y tanta fiestaTras tantas trampas, tras tanta jarana

2. Ordena las estrofas de la canción

   
Yo no compongo con porros
Solo pongo ron o fonk
Propongo colocón como colofón
Formo monólogos, todos los bolos son hornos
Os toco con chorros sonoros, colosos como Concords Lo corroboro, controlo todos los modos
Conozco todos los logros
Coloco todos los coros, mongolos

  Tras tantas trampas, tras tanta jarana
Tantas falsas alabanzas, tras, tantas caladas
Tantas almas traspasadas para alcanzar la calma
Tantas pájaras, Nach manda fantasmas al Sáhara  
  No clono, no soborno, sólo lo gozo, lo rompo
Como Rocco os follo pronto No corono robots con flow monótono
Pochos son como plomo
Yo floto por los tonos como corcho
No dono, cloroformo
Formo los cosmos, los combos
Son gordos, los bombos son hondos, tochos  
  Que el deber de entretener me pertenece
En deber encender mentes dementes que ennegrecen
Respétenme, dejen de verter pestes
Seres terrestres ven que me elevé entre entes celestes ¿Verme envejecer, ceder? Never
Men, métele el reverb, que recen emecés de Feber
Me repelen peleles enclenques
Rehenes del tembleque decrecen en frente de este jeque  
  Ver gente decente perecer me estremece
Le Pen es el germen, el PP merece el trece
Mequetrefes venden 3 CD’s ¿Qué se creen?
Se creen jefes de este Edén, que les den, herejes Deben entender que defenderme es querer perder
¿Pretenden vencerme en este set? Seré Federer
Empecé desde el retrete, enterré el estrés
En el presente el referente es el Everest,
  Trabaja, plasma las palabras, hazlas balas
Atrapa ráfagas, sal, machaca cada sala
Ladra hasta rasgar la garganta
Saca las garras, las armas
Las gradas harán palmas La fama tarda, patán, jamás hallarás paz
Amargas caras largas arrastran la maldad
Andarás a rastras, pagarás caras las cagadas
Las carcajadas sabrán saladas  
  Charlas baratas taladran hasta dar arcadas
Parrafadas flacas acabarán mal paradas
Tan malas para masacrar, para ganar batallas
Apartadas, a patadas, atrapadas hasta dar la talla Canalla ¿Vas a dar la campanada? Para nada
Camaradas harán manada para achantar
Hasta cantarás baladas para agradar a las masas
Salta pa’ casa, cansas ya  
  Yo, monto gordos pollos con otros locos
Nosotros somos orcos, vosotros potros cojos
Foros con forofos flojos
Os jodo con condón, con don, compón como yo, costoso No otorgo socorro, os soplo como polvo
Os borro, bobos, os broto dolor por to’s los poros
Provoco ojos rojos por sollozos sordos
Ojo, todo con Os, lo bordo  
  Creedme. El eje es tener fe
Seres que deseen que enferme, desespérense
Pretenden que me estrelle, que frene este tren exprés
Temen ver que este LP es el best seller del mes ¿Ves?  

3. Escoge una de las frases de la canción e intenta repetirla a modo de trabajenguas.

LEARN SPANISH THROUGH SONGS- APRENDE ESPAÑOL CON CANCIONES

🎵 Calle 13: Muerte en Hawaii. How to Show Off in Spanish💁‍♂️

En este vídeo te enseño lo que significa «creído» en español, utilizando como ejemplo la canción de Calle 13 «Muerte en Hawaii» ¿Estás de acuerdo en que René es un creído?

In this video I show you what «creído» means in Spanish, using Calle 13´s song «Muerte en Hawaii»as an example. Do you agree that René is a «creído»?

Here you can find some notes from the video:

🎵 LETRA/LYRICS
Yo he peleado con cocodrilos.
Me he balanceado sobre un hilo cargando más de 500 kilos.
Le he da’o [dado] la vuelta al mundo en menos de un segundo.
He cruza’o [cruzado] 100 laberintos y nunca me confundo.

I have fought with crocodiles
I have balanced on a wire carrying more than 500 kilograms
I have traveled around the world in less than a second
I have crossed 100 labyrinths and never once gotten confused

Respiro dentro y fuera del agua como las focas.
Soy a prueba de fuego. Agarro balas con la boca.
Mi creatividad vuela como los aviones.
Puedo construir un cerebro sin leer las instrucciones.

I breathe both in and out of water like seals do
I am fireproof, I catch bullets in my mouth
My creativity flies like airplanes do
I can build a brain without reading the instructions

Hablo todos los idiomas de todos los abecedarios.
Tengo más vocabulario que cualquier diccionario.
Tengo vista de águila, olfato de perro.
Puedo caminar descalzo sobre clavos de hierro.

I speak all the languages of all the alphabets
I have more vocabulary than any dictionary
I have the sight of an eagle, the smelling prowess of a dog
I can walk barefoot over iron nails

Soy inmune a la muerte.
No necesito bendiciones porque siempre tengo buena suerte.
Ven conmigo a dar un paseo por el parque
Porque tengo más cuentos que contarte que García Márquez.

I am immune to death
I don’t need blessings, because I always have good luck
Come with me for a walk in the park
Because I have more stories to tell you than García Márquez

Por ti, todo lo que hago lo hago por ti,
Es que tú me sacas lo mejor de mí.
Soy todo lo que soy
Porque tú eres todo lo que quiero.

For you, everything I do, I do it for you.
It is because you bring the best out of me
I am everything I am
Because you are all I want.

Puedo brincar la cuerda con sólo una pierna.
Veo en la oscuridad sin usar una linterna.
Cocino lo que quieras, yo soy todo un chef.
Tengo sexo 24/7 todo el mes.

I can jump rope with only one leg
I can see in the dark without using a lantern
I cook what you want, I am a great chef
I have sex 24/7, all month long

Puedo soplar las nubes grises pa’ [para] que tengas un buen día.
También sé como comunicarme por telepatía.
Por ti, cruzo las fronteras sin visa
Y le saco una buena sonrisa a la Mona Lisa.

I can blow the gray clouds away so you can have a good day
Also, I know how to communicate telepathically
For you, I cross borders without a visa
And I can bring out a good smile from the Mona Lisa

Por ti, respiro antes de morirme.
Por ti voy a la Iglesia y escucho toda la misa sin dormirme.
Sigo siendo el Rey, aunque no tenga reino.
Mi sudor huele a perfume y nunca me despeino.

For you, I breathe before I die
For you, I go to church and listen to the whole mass without sleeping
I am still the king, although I don’t have a kingdom
My sweat smells like perfume and my hair is never disheveled

Sé pelear todas las artes marciales.
También sé como comunicarme con los animales.
Mientras más pasa el tiempo me veo más joven
Y esta canción la compuse sin escuchar, como Beethoven

I know how to fight every martial art
Also, I know how to communicate with animals
As more time goes by, I look younger
And I composed this song without listening, like Beethoven